An Aramaic Pronunciation Guide

I’ve had some faithful companions wonder how to pronounce the Aramaic translation of “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted” that is in this week’s blog, The Language Of Love. A very good question and I should have stated how I pronounce the words, as a helpful hint for those who want to join in speaking the words of Jesus in his own language as part of their daily prayer. Here goes:

“wSalxani imassayu latbirai libba tubaihon labile dhinnon itbayun.”

I pronounce it:

Saulshahnee emmasawyou lahtbearee leebah tubahone lahbeel deeknown itbahyune

The Language Of Love

A handful of years ago, I bought an English/Aramaic dictionary because I wanted to learn something of the language of Jesus.
Feel how some of the words that he spoke felt on my lips and tongue.
How they sounded in my voice, but imagining I was able to hear him, instead.
If we were able to journey back in time to the hillsides, shore and mountains along the Sea of Galilee, of course, we wouldn’t understand a word that Jesus was saying.
We’d have to decipher the meaning by listening carefully to the timbre of his voice.
By the look in his eyes toward us as he spoke them.
And from the reaction by those around us who understood the language but were, in many cases, stunned by the meaning of what Jesus was saying.
All of his words were turning the world upside down and inside out in ways that were as unexpectedly hopeful as a second sunrise on a day that had promised only total eclipse.
So, I decided to translate one of The Beatitudes from English into Aramaic. I don’t know how successful I was but I do know the words are genuinely Aramaic. They are the language Jesus spoke every day.
I don’t have a pronunciation guide for the vowels and combinations of consonants, so I guess at the exact sound of the words, just as you may do now:

“wSalxani imassayu latbirai libba tubaihon labile dhinnon itbayun.”

Or: Blessed are those who mourn for they shall be comforted.
I have written that sentence at the end of Compline in the Book of Common Prayer by my bedside. I read Compline every night and the last words I speak, quietly but aloud, are those that Jesus spoke.
It is a humble exercise. I only want to ensure that at least once, somewhere in this world, the language of Jesus is heard speaking one of Christ’s sentences of love.
It would be beautiful if you’d join me so that we can become a chorus, speaking the language of love. Jot them down. Put them in your prayer book or Bible. Speak them some time.
Whatever the words say—even if I’ve botched the translation—what they mean to us as we speak them in remembrance of him is all that matters.
And maybe speaking with Jesus’ voice will help us walk those words out into the world with greater strength and purpose in the morning.
I do know that hearing them every night brings Jesus a little closer to me as I turn out the light and let the stars above shine wherever they can to all who are praying in the darkness to hear the voice of Jesus speaking to them.
Jesus answering our own quiet prayer in the suddenly bright night.

The Dust-Shakers

“He said to them, ‘Wherever you enter a house, stay there until you leave the place. If any place will not welcome you and they refuse to hear you, as you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them.’”

—The Gospel of Mark

At some point in our lives, we’ve all wanted to shake someone’s dust off our feet. Perhaps we are trying to do so at this very moment.
Nobody goes through life without encountering somebody who, in one way or another, doesn’t welcome us and refuses to hear us. Such hurtful encounters can leave us covered in the metaphorical “dust” of that moment.
We come home from work and we bring that dust with us.
We bring the rudeness home.
We bring the refusal to listen.
And we tell our family all about it.
“You would not believe how rude this so-and-so was today!” we report, feeling our tension and anger rise all over again.
That so-and-so isn’t literally at the dinner table with us, but that so-and-so’s dust is all over our feet, so to speak.
In fact, we can sometimes feel like Pig-Pen from the Peanuts comicstrip. Pig-Pen was a mess. A walking cloud of dust and dirt. And we can be just like him.
That so-and-so’s dust isn’t just on the soles of our feet. That so-and-so’s dust covers us from head to foot. It gets on the furniture, embedded in rug fibers, covers the dog, collects on lampshades, dimming the light.
Sometimes, it can even feel like some of it is dusting our soul.
And that’s not good. It’s not what Jesus wanted for his disciples as he sent them out to preach about the kingdom of heaven. And it’s not what Jesus wants for us.
That’s why Jesus gave them—and us—really good advice.
What better way for the disciples to leave an unfriendly place completely behind than by ensuring they don’t carry any part of the unfriendliness with them as they journey forward.
Not even the dust.
But Jesus was talking about more than literal dust. He was talking about that metaphorical dust, too.
Jesus knew from personal experience that someone’s “dust” on our feet can soon feel like “baggage” in our heart, our mind and our soul. A burden we carry around, weighing us down with a whole menagerie of negative emotions.
Who needs that?
It is important to share key moments of our lives with our loved ones. The happy moments of fulfillment and the “dusty” encounters of frustration and disappointment. Doing so can be part of the process of shaking that so-and-so’s dust off our feet.
But it doesn’t work if, in our minds, we turn right back around and walk through that so-and-so’s dust all over again. Which, being human, is so easy to do. Been there. Done that.
But I’d rather be Linus than Pig-Pen.
So, let’s you and I stop lugging that so-and-so’s “baggage” around on a backwards journey.
Let’s shake that dust right off of our feet and keep on moving forward.
Day by day.
Soon enough, our soles will feel the warm, soft touch of green pastures.